Żeby przetłumaczyć, trzeba zrozumieć.
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Languages
Services offered: Translation
Services offered: Translation
ExpertiseBuilding & Construction • Journalism • History • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Machinery & Tools • General / Conversation / Greetings / Letters • Law: Contracts • Travel & Tourism • European Union • ManagementAdditional work areas: Architecture • Business/Commerce (general) • Ecology & Environment • Geography • Engineering: (general) • Engineering: Industrial • Cinema, Film, TV, Drama • Materials (Plastics, ) / Metallurgy • Music • Science (general) • Arts and Humanities (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Law (general) • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Manufacturing • Automotive Industry/Cars & Trucks • Industry and Technology (general) • International Development/Cooperation • Sports / Recreation / Fitness • Transportation / Transport / Shipping • Insurance • Human Resources O mnieGdyby kiedyś ktoś powiedział mi, że będę tłumaczem, pewnie byłbym zdziwiony. Teraz dziwię się, że kiedyś miałem inne plany. WykształcenieJestem absolwentem Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Łódzkim, studia ukończyłem w 1997 roku. DoświadczenieTłumaczeniami zajmuję się od czasów studiów. Od kilku lat pracuję dla renomowanych biur tłumaczy, firm i wydawnictw książkowych. Przez kilka lat pracowałem w jednym z biur jako tzw. tłumacz dyżurny, tłumacząc niemal od ręki wszystkie teksty przynoszone przez klientów, od spraw technicznych po opisy chorób, od zwykłej korespondencji po umowy handlowe. Dzięki temu zdobyłem duże doświadczenie i gotowość do tłumaczenia najróżniejszych tekstów. ReferencjeReferencje i inne informacje na mój temat znajdują się na stonie www.szeler.pl Zainteresowaniawspółczesne Niemcy, muzyka, historia sportu, teatru My SoftwareTRADOSOpinionsBardzo mily, sprawny kontakt, serdecznie polecam wspolprace.
![]()
Slavis Jerzy i Michał Wiewiór
41 331 31 492009-11-12 / Number of ratings: 11GlobTra member since: 2008-04-07 Z przyjemnością informujemy, że Pan Michał współpracuje z naszą firmą od kilku lat. Jest tłumaczem rzetelnym i terminowym. Jego tłumaczenia są wysoko oceniane zarówno przez naszych korektorów jak i naszych klientów. Zdecydowanie polecamy jego usługi tłumaczeniowe.
Magdalena Pluta
Skrivanek Sp. z o.o.
![]()
Skrivanek Sp. z o.o.
+48 81 470 99 202009-10-16 / Number of ratings: 12GlobTra member since: 2008-01-10 Tłumaczenie w dziedzinie techniki zostało wykonane terminowo i na wysokim poziomie. Zdecydowanie polecam współpracę z Panem Szelerem!
![]()
Deutsch Polnisches Büro
00 49 351 26 44 585 02008-03-26 / Number of ratings: 17GlobTra member since: 2007-05-14 Z Panem Michałem współpracujemy od dłuższego czasu i polecamy wszystkim, szukającym solidnego, rzetelnego tłumacza. Tłumaczenia zawsze oddane w terminie, żadnych reklamacji a przy tym miły kontakt.
![]()
"MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń"
+48 (013)49240902007-09-03 / Number of ratings: 82GlobTra member since: 2006-10-10 Tłumaczenie o tematyce samochodowej wykonane bez zarzutu. Szybko i w terminie. Polecam!
![]()
Karolina Wilk / Karolina Wilk Traduzioni
003932947625522007-08-11 / Number of ratings: 5GlobTra member since: 2006-05-15 Pan Michał współpracuje z naszą Agencją od 5 lat głównie przy większych projektach technicznych w kombinacji językowej niemiecki>polski. Jego tłumaczenia realizowane są rzetelnie i zgodnie z ustalonym terminem. Jesteśmy zadowoleni z oddawanych przez niego projektów końcowych i z ogólnej współpracy.
![]()
ILS Agencja Tłumaczeń Przysięgłych
(+48) 42 6 310 3622009-10-08 / Number of ratings: 8GlobTra member since: 2006-05-08 |
|||||||||||||||||||||||||||
(Number of ratings: 6)
41 331 31 49
/ Number of ratings: 12